SV | Alle man en vrouw, welker hart hen vrijwillig bewoog te brengen tot al het werk, hetwelk de HEERE geboden had te maken door de hand van Mozes; dat brachten de kinderen Israëls [tot] een vrijwillig offer den HEERE. |
WLC | כָּל־אִ֣ישׁ וְאִשָּׁ֗ה אֲשֶׁ֨ר נָדַ֣ב לִבָּם֮ אֹתָם֒ לְהָבִיא֙ לְכָל־הַמְּלָאכָ֔ה אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֧ה יְהוָ֛ה לַעֲשֹׂ֖ות בְּיַד־מֹשֶׁ֑ה הֵבִ֧יאוּ בְנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל נְדָבָ֖ה לַיהוָֽה׃ פ |
Trans. | kāl-’îš wə’iššâ ’ăšer nāḏaḇ libām ’ōṯām ləhāḇî’ ləḵāl-hamməlā’ḵâ ’ăšer ṣiûâ JHWH la‘ăśwōṯ bəyaḏ-mōšeh hēḇî’û ḇənê-yiśərā’ēl nəḏāḇâ laJHWH: |
Alle man en vrouw, welker hart hen vrijwillig bewoog te brengen tot al het werk, hetwelk de HEERE geboden had te maken door de hand van Mozes; dat brachten de kinderen Israëls [tot] een vrijwillig offer den HEERE.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Alle man en vrouw, welker hart hen vrijwillig bewoog te brengen tot al het werk, hetwelk de HEERE geboden had te maken door de hand van Mozes; dat brachten de kinderen Israëls [tot] een vrijwillig offer den HEERE.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!